In de in den het de
Kleine taalobservatie dit keer. Gister hadden we met ons netwerk Vrouwelijke Ondernemers Overschie het jaarlijkse etentje in een plaatselijk café dat ‘In den Berkebrom‘ heet. Dat etentje was dus, strikt genomen, in de In den Berkebrom, wat een gekke verdubbeling is: in de in den. De oude naamvalsuitgang den heeft het café niet voor niets: het is Rotterdams oudste café; Napoleon zou er nog geweest zijn – maar dat terzijde.
De verdubbeling deed me denken aan het zwembad in Amsterdam waar ik laatst voor het eerst in jaren weer eens was, en dat De Mirandabad heet. Dan ga je dus zwemmen in het De Mirandabad, ook zo’n gekke verdubbeling: het de. Dat zegt dan ook niemand, hè, die oud-wethouder waar het bad naar is vernoemd is z’n De dan gewoon kwijt. Twee lidwoorden, nee, dat kan echt niet!
Reacties
In de in den het de — Geen reacties
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>