Bordjes Down Under (3): Gebruiksaanwijzing wc
Die vele bordjes en de grote hoeveelheid tekst daarop, waar ik het eind vorige week over had, die zijn typerend voor een immigratieland: een samenleving waarin mensen uiteenlopende achtergronden hebben, en dus een boel niet vanzelf spreekt en dus verbaal verduidelijkt moet worden. Nouja… zo heel duidelijk waren de bordjes dus niet altijd, maar het zijn wel pogingen om iets te expliciteren wat kennelijk niet vanzelf spreekt.
Het meest extreme voorbeeld daarvan vonden we dit:
Zo’n gebruiksaanwijzing voor een wc zagen we, in allerlei varianten, vaak met maar één van de twee boodschappen, en vooral in Nieuw-Zeeland. In dit geval is het niet zozeer het immigratie-karakter van het land dat zoiets expliciteren noodzakelijk maakt, maar het toerisme, vooral uit China. Hier is dat te zien aan de karakters. Wij zijn via China gevlogen en inderdaad had het vliegveld van Guangzhou (Kanton) ook hurktoiletten.
We hebben ook wel varianten gezien met veel meer tekst, vooral over dat wc-papier, met een hele uitleg erbij dat Nieuwzeelandse waterleidingen zijn aangelegd om wc-papier te verwerken en dat je het daarom rustig door mag spoelen. In het Engels. Tsja…
Nouja, soms was het wel lachen! Dat je mensen uit moet leggen hoe ze op een wc moeten zitten… het moet niet gekker worden!
Reacties
Bordjes Down Under (3): Gebruiksaanwijzing wc — Geen reacties
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>