Beter adviseer je met het nieuwe beter
Leuk artikel in Onze Taal van deze maand (nr. 10 van 2021, p. 28): er is een nieuw beter. Dat woord is de vergrotende trap van goed, en dan drukt het altijd een vergelijking uit: x is beter dan y. Bij het nieuwe beter is die vergelijking er niet en het gedraagt zich ook nog op andere manieren anders dan het oude. Je komt het tegen in zinnen als:
Beter kom je voortaan op tijd
Beter houd je je mond
Beter sta je bij de officiƫle parking van Schiphol
“Beter-stap-je-over”-weken (T-mobile)
Vooral bij die eerste twee is duidelijk dat dit nieuwe beter een directieve betekenis heeft: uiting van een wens, voorstel of… advies. De auteurs (Kristel Doreleijers en Norbert Corver) stellen daarom voor dit het adviserende beter te noemen.
Ik kan het zelf nog niet zo zeggen, volgens mij. Niet voor niets heet het artikel ‘Beter wen je aan beter’. Maar een adviserend bijwoord, dat vind ik wel iets om te onthouden!
Beter onthoud ik dit, dus.
Reacties
Beter adviseer je met het nieuwe beter — Geen reacties
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>