Kwalificeren. Oftewel: een schaatstaalergernis
Graag maak ik van deze gelegenheid gebruik om een recente taalergernis te ventileren. Er is bij mij een categorie taalergernissen die twee keer per jaar opdoemt: die met seizoenssport te maken hebben. Ergens in de zomer ga ik me groen en geel ergeren aan de wielercommentatoren, en ergens rond deze tijd komt de schaatstaal me de oren uit. Simpelweg omdat ik dan de eigenaardigheidjes van de heren commentatoren veel te vaak gehoord heb. Maarten Ducrot nieuwe wielrennen, argh, ik kan het dan niet meer horen – al viel het dit jaar overigens heel erg mee, ik ga hem steeds meer waarderen.
Later in het seizoen treedt er dan weer gewenning of berusting op, en bij het wielrennen ook het overschakelen op de Vlaamse tv. Dat is bij schaatsen onmogelijk; we zijn het hele seizoen veroordeeld tot Herbert Dijkstra en Frank Snoeks. Oh, nee, niet weer het ‘hij heeft nog het voordeel van de laatste binnenbocht’ (terwijl hij al dik aan het verliezen is). En jahoor, Pietje is niet zevende geworden, maar ‘in de top zeven geëindigd’. Aah!
Dit jaar volg ik het schaatsen intensief, want ik ga in februari naar Vancouver om daar het Olympische schaatsen te bekijken. Vooral interessant is dus wie we daar gaan zien, oftewel: hoe de Olympische kwalificatie zich voltrekt. En dat gaat goed. Of niet, het is maar net hoe je het bekijkt: volgens Dijkstra en Snoeks hebben zich nu al meer Nederlandse schaatsers gekwalificeerd dan dat er startbewijzen zijn. Volgens hen is namelijk iedereen die bij de top acht (kuch) van een wereldbekerwedstrijd rijdt, gekwalificeerd. Als je zo’n wedstrijd wint, ben je geplaatst – tot nu toe alleen Sven Kramer. Er is dus een verschil tussen je kwalificeren en je plaatsen voor de Olympische Spelen.
Oh? Dat is niet hoe ik het snap. Kwalificeren, dat begrijp ik als (ik citeer uit Van Dale): ‘het recht op verdere deelneming (aan een sportcompetitie) verwerven’. Dus als je je kwalificeert voor de Olympische Spelen, ga je naar Vancouver om daar te schaatsen. Maar nee, dat is geplaatst zijn in de terminologie van dit seizoen. D&S interpreteren gekwalificeerd zijn als: voldoen aan de kwalificatie-eisen, ofzoiets. Of misschien: mogen meedoen aan het Olympisch Kwalificatietoernooi? Dat is mij niet duidelijk.
En elke, elke keer als zich alwéér een schaatser heeft gekwalificeerd, heb ik dus even jeuk. Gelukkig gaat die niet het hele seizoen duren. Na het OKT is het duidelijk wie van de gekwalificeerden zich geplaatst hebben. Ofzoiets. Of misschien ben je dan gekwalifikwaliceerd?
Pingback:Tekst & Communicatie » Blog Archive » Leukigheidjes
Pingback:Tekst & Communicatie » Blog Archive » Jeuk